卡特隆重国葬 5位在世总统齐聚 政坛宿敌大型修罗场

6Park 时事 16 hours, 40 minutes

美国时间1月9日上午,前总统卡特国葬仪式在华盛顿举行,拜登等5任在世美国总统罕见齐聚出席葬礼。


美国全国广播公司(NBC)报道,前总统奥巴马抵达现场,向前副总统阿尔·戈尔和迈克·彭斯致意,然后坐到特朗普旁边,两人聊天,特朗普说的话还引得奥巴马大笑。


特朗普在落座前也和他的前副总统迈克·彭斯握手并简短地互相问候。彭斯曾批评特朗普试图推翻2020年大选结果。



这是特朗普和彭斯自2021年1月离开白宫以来的首次见面,一位熟悉他们谈话的消息人士告诉NBC新闻。两人在卸任后的几个月里通了几次电话,但在那之后的大约三年里没有通话。


卡特国葬:5位在世总统齐聚,政坛宿敌上演大型修罗场

今天上午,五位在世的美国总统和前总统齐聚华盛顿,出席美国第39任总统吉米·卡特的国葬仪式。 这场政要云集的葬礼不仅是对这位百岁前总统的致敬,更成为政坛宿敌同框的微妙时刻。



令人意外的是,在多重尴尬和冷漠的气氛中,前总统巴拉克·奥巴马与刚刚连任成功的当选总统唐纳德·川普却聊得格外热络,引发现场瞩目与外界热议。





现场媒体拍到,奥巴马与坐在他身旁的川普低声交谈,梅拉尼娅则坐在旁边并未参与二人谈话,俩人不是传来笑声。而这时,坐在前排的副总统卡玛拉·哈里斯转身看了看奥巴马和川普,然后重新面向前方,长叹一口气。



据白宫透露,葬礼开始前,几位前总统曾在一间私人房间内会面,并在进入华盛顿国家大教堂前与现任总统乔·拜登及第一夫人吉尔·拜登打了招呼。





此外,川普还与他的前副总统迈克·彭斯进行了友好互动。彭斯曾拒绝按照川普的要求推翻2020年选举结果,这使得川普的支持者在1月6日冲击国会时高呼“绞死迈克·彭斯”。



(川普与彭斯握手,但彭斯妻子拒绝)

但两人仍在卡特的葬礼前握了手,不过可以看出彭斯的妻子凯伦·彭斯明确拒绝与川普握手,始终留在座位上未起身。

凯伦还冷落了梅拉尼娅,当梅拉尼娅走近试图与她交谈时,凯伦转过头不予理会。她甚至第二次转身避开了梅拉尼娅试图握手的举动。最终,梅拉尼娅转向彭斯并与他握手。



特鲁多与川普会场见面

今天出席的还有小布什和劳拉以及比尔和希拉里·克林顿夫妇。这些人上一次齐聚一堂还是在2018年11月的乔治·H·W·布什前总统的葬礼上,当时的气氛明显更加冷淡。

周四的聚会显然也显出了这几位紧张关系仍未完全缓解。克林顿夫妇没有与川普互动,卡玛拉·哈里斯和丈夫也没有与川普交流,即便他们就坐在附近。



画面显示,哈里斯进入会场时,目视前方,没有理会这位在11月的选举中击败她的政敌。她后来被拍到与小布什聊天。





参加周四国葬的嘉宾还包括国会议员、内阁成员、最高法院大法官、参谋长联席会议成员、外交使团成员以及白宫工作人员。



现任和前任副总统也出席了葬礼,其中包括JD·万斯、卡玛拉·哈里斯、阿尔·戈尔和迈克·彭斯。



总统拜登在葬礼上发表悼词。拜登与卡特是长期好友。在卡特担任总统期间,拜登还是参议员。

此外,前总统杰拉尔德·福特和前副总统沃尔特·蒙代尔在去世前写下的悼词将由他们的儿子史蒂文·福特和泰德·蒙代尔代为朗读。卡特在1976年的总统选举中击败了福特,但两人在卸任后建立了深厚的友谊。



他们曾约定,无论谁先去世,另一个人都将在葬礼上致辞。2006年福特去世时,卡特在福特家的私人仪式上发表了悼词。如今,福特也找到了履行这份承诺的方式。

他的儿子史蒂文在葬礼上朗读了一封信,信中写道:“在1976年的竞选中,吉米了解我的政治弱点,并成功指出了这些问题。我当时并不喜欢,但我没想到,1976年选举的结果会带来我生命中最深厚和持久的友谊之一。”

信中继续说道:“我们立刻决定享受前总统的特权——忘记我们在激烈的竞选中对彼此说过的任何严厉话语。”

史蒂文用他父亲的这些话结束了朗读:“至于我自己,吉米,我期待着我们的重逢。我们还有许多话要聊。谢谢你,总统先生。欢迎回家,老朋友。”



卡特于12月29日去世,享年100岁,是首位达到百岁高龄的美国前总统。

卡特于1924年出生,成长于乔治亚州的一个花生农场,并从美国海军学院毕业。他后来投身政治,1970年当选为乔治亚州州长。



卡特在白宫只担任了一届总统,随后在连任竞选中败给了罗纳德·里根。卸任后,卡特以其卓越的退休工作闻名,并为现代前总统树立了榜样。他创立了卡特中心,还与“人类家园”合作,为有需要的人建造住房。2002年,他因这些贡献荣获诺贝尔和平奖。



他的遗体曾在美国国会大厦停放两天,期间很多人冒着寒冷和降雪前来瞻仰遗容。

在前往华盛顿的最后一程之前,这位第39任总统的遗体曾安放在亚特兰大的吉米·卡特总统图书馆和博物馆,供公众前来告别。据卡特中心统计,超过23,000名悼念者在乔治亚州向卡特致以最后的敬意。



在周四的国葬仪式结束后,卡特的遗体将被运回乔治亚州。他将安葬在私人墓地中,与他的妻子罗莎琳·卡特合葬于他们的花生农场。卡特总统和罗莎琳结婚长达77年,直到前第一夫人在2023年11月去世,两人身后留下了四个子女、11个孙辈和14个曾孙辈。



为纪念卡特的海军服役经历和他担任国家总司令的时间,美国海军将进行“缺席者编队”的飞行致敬仪式。

这是自2018年12月在华盛顿国家大教堂共同出席前总统乔治 H.W.布什(George H.W. Carter)葬礼以来五位美国现任和前总统首次聚首。

拜登总统在致悼词时,连续三次使用“人品”(Character)来描述卡特,强调卡特不仅是一个人品出众的人,而且还让他懂得了“人品的力量”(power of character)。

拜登谈及当年宣布支持卡特选总统,就是“基于我认定的卡特的独特的个人特质:人品、人品、人品”。

“我们有义务不能给仇恨提供庇护,而且要敢于对抗我父亲所说的万恶之首:滥用职权,”拜登说。

“卡特从不会让政治潮汐影响他服务和改变世界的使命,”拜登说。“这个人有品格。”

卡特上个月在他的家乡佐治亚州逝世,享年100岁。他也是美国历史上最长寿、首位突破100岁高龄的总统。卡特总统任内国际风云变幻,但是他成功促成以色列与埃及这两个宿敌之间的和解、实现美中之间的关系正常化和建交、以及将巴拿马运河的控制权移交给巴拿马。

“卡特是一位爱国者,他的一生彰显出他是上帝和人民的仆人,”拜登说。

拜登说,有人认为卡特属于已经过时的那一代人,但是他认为,卡特实际上也属于世界上未来世代的人。

拜登呼吁年轻人要学习卡特好榜样,强调卡特代表了“信仰、希望和爱”。

卡特的孙子杰森·卡特(Jason Carter)是在葬礼上首个致悼词的人。

他赞扬他的爷爷奶奶是“无论生活中发生了什么变化,都从未忘记他们是谁和来自何方的小地方的人,但是我认为我们不是因为他们仅仅是普通人而来到这里”。

卡特的前顾问斯图尔特·艾森斯塔特(Stuart Eizenstat)在致悼词时指出,外界有关卡特卸任后才取得他此生最大成就之说可以休矣,因为卡特在“美国只担任过一个任期总统的人中成就最大的一位”。

卡特已故的副总统沃尔特·蒙代尔(Walter Mondale)的儿子特德(Ted)在葬礼上宣读了他的父亲生前为卡特撰写的悼词,但是根据纽约时报的报道,在谈到当年卡特对越南船民的帮助时,删掉了一段原稿中的话,即“与我们今天悲惨地应对移民危机”形成的对比。

蒙代尔的悼词赞扬卡特“富有远见”,“将他自己短期的政治利益放在一边,来处理需要付出牺牲的挑战”。

卡特的灵柩1月7日由佐治亚州运往华盛顿,并曾在国家大教堂举行葬礼前停放在美国国会大厦圆形大厅内供民众瞻仰。周四,灵柩运至大教堂,国葬结束后,将空运回他的老家佐治亚州安葬。

 

相关新闻